Strofa wagabundów


Strofa vagabonds - a four-wing stanza, written with a thirteen-syllable with a middle age after the seventh syllable, a male decline in a middle and a female in a clause, appearing in medieval Latin poetry. From Latin poetry, the verse of the vagabonds moved to the then Polish lyric. The wisdom, the truth divine; The person is caught in the morning; A known disciples left; Jews they had been sold and was in trouble. (Hours of the Cross) Jesus Christ, God Man, the wisdom of his Father, After the Thursday supper of the dawn time, When he prayed in the garden to God for his God, Betrayed, tongue and editions are the Jewish people. (Hours)

The first prominent Polish poet, Władysław z Gielniowa, used the scabbard of vagabonds: Jesus, Judas gave for miserable money, God sent His Son to be sultry. Jesus suppressed his body when he was supper, The apostles were saddened with their blood.

wiki

Comments

Popular posts from this blog

Pupo Román

Myrmex Indikos

Names of streets and squares